Appuntamento con “le” città

Ljiljana Avirović o3|o6|2o11

La traduzione letteraria: missione o mestiere? Ce ne parla Ljiliana Avirović, nostra ospite nel corso della riunione conviviale di venerdì 3 giugno, presso l’Hotel Savoy di Trieste, Zona Library, alle ore 20.00.

Appuntamento con le città - Ljiljana Avirovic

Ljiliana Avirović, docente universitaria presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste, è saggista e traduttrice dall’italiano in croato e dal croato, dal serbo e dal russo nella nostra lingua. Ha tradotto opere letterarie di importanti autori, quali: C. Magris, M. Madieri, F. Vegliani, M. Jergović, E. Grlić, D. Velikić, M. Bulgakov, B. Pasternak e V. Grossman.

Ha ricevuto numerosi premi per la sua attività, tra i quali il  Premio Nazionale per la Traduzione 2002, il  Premio “Davidias”  2007 e il Premio “Viaggio al centro dell’Europa” 2008 ed è stata insignita nel 2003 dell’onorificenza di Cavaliere dal Presidente della Repubblica, Carlo Azeglio Campi, con la seguente motivazione:

«Ha concentrato il suo interesse e il suo lavoro su celebri autori italiani del Novecento […] e sulla personalità di scrittori contemporanei di area triestina e riconducibili alla nozione culturale della letteratura di confine […]. La lunga attività di docente […] l’ha impegnata in un altrettanto produttivo lavoro di traduzione in italiano di autori russi, croati e serbi, classici e contemporanei».